ОЛДП Германа Стерлигова... Хорошо начали, закончили никак...
Стоит начать с того, что громкое название "Общество любителей древней письменности", выбрано Стерлиговым исключительно ради красного словца и красивых ассоциаций. Несмотря на то, что на своем сайте Стерлигов разместил подробную информацию об истории ОЛДП, сам он глубоко презирает людей, посвятивших себя Императорскому Обществу Любителей Древней Письменности, считая их масонами, колдунами и бритыми еретиками. Его новое ОЛДП, заявленное как "возобновление работы Общества на базе Российской Государственной библиотеки" зачастую не придерживается и самих принципов публикации памятников, допуская правки, изъятия и подтирки (примеры рассмотри ниже).
Кстати, подтираются в новоявленном ОЛДП не только памятники древней письменности, но официальные документы. На сайте ОЛДП опубликовано письмо Путина, адресованное читателям научного факсимильного издания "Лицевого летописного свода XVI века":
![]() |
На оригинале письма стоит дата 18 апреля 2006 г. и номер Пр-623. Напомню, что ОЛДП Германа Стерлигова появилось в 2008 году и к научному факсимильному изданию Лицевого летописного свода никакого отношения не имеет. Научное факсимильное издание Лицевого летописного свода XVI века осуществлено издательством"Актеон"при поддержке ГК "ПРОТЕК".
В 2009 году реализован первый проект ОЛДП Германа Стерлигова совместно с Российской государственной библиотекой. Издано факсимильное издание Елисаветградского Евангелия нач. XVII века. Совместная работа с РГБ конечно же обязывала воздерживаться от правок, однако это не помешало сделать эти правки вручную уже после издания факсимиле.
В Елисаветградском Евангелии в надписаниях славянскими буквами написаны греческие слова: Ио, Патир, Пневмати (Сын, Отец, Дух). Перед нами весьма своеобразное изображение Св. Троицы. Спорное. И тем не менее устав Императорского Общества Любителей Древней Письменности, утвержденный 17 мая 1877 г. гласил: «Общество Любителей Древней Письменности имеет целью издавать славяно-русские рукописи, замечательные в литературном, научном, художественном или бытовом отношении, и перепечатывать книги, сделавшиеся библиографической редкостью, без исправлений». Но все же в ОЛДП Германа Стерлигова не леняться зачеркнуть неугодные надписания шариковыми ручками во всем тираже, а затем отфотошопить надписания в электронном варианте и выложить его у себя на сайте.
Бесспорно издание Елисаветградского Евангелия и его последующая бесплатная раздача - это весомый вклад, т.к. до появления факсимиле Елисаветградское практически нигде не публиковалось даже в виде фрагментов.
Следующий совместный проект ОЛДП и РГБ - это издание текста Учительного Евангелия XVI века из собрания Егорова Ф.98, № 80, которое так же нигде не издавалось ранее.
Издание 2010 года. |
Но ему ОЛДП вообще не уделило должного внимания. Тираж был всего 500 экземпляров. Упоминания об этом проекте с сайта ОЛДП давно удалены. Электронная версия так и не появилась. Сотрудничество с РГБ на этом закончилось. Внимание Германа Стерлигова переключается на Лицевой летописный свод Ивана Грозного.
В 2010 году Герман Стерлигов затевает долгосрочный проект по изданию и распространению Лицевого летописного свода. По сути говоря с этого момента ОЛДП отказывается от издания чего-либо нового и занимается перепечаткой того, что уже было опубликовано. Буслаевская Псалтирь, появившаяся на их сайте в электронном виде, так и не издана. Устюжская кормчая, на которую Стерлигов любит ссылаться по своим религиозно-идеологическим соображениям, тоже не дошла до тиража.
В 2006 - 2008 гг. издательство "АКТЕОН" при поддержке ГК "ПРОТЕК", осуществили крупномасштабный дорогостоящий проект по оцифровке и изданию полного научного факсимильного эталонного издания Лицевого летописного свода в 19 томах. А в 2008 г. издательство приступило к печати т.н. «народного издания» в 40 томах, 3 из которых являются сопроводительными томами научного аппарата. Был уменьшен размер и упрощено оформление обложки, однако была добавлена транслитерация и перевод на русский язык.
![]() Научное факсимильное издание (изд. "Актеон"). | Народное издание (изд. "Актеон"). |
Итак, в 2010 году ОЛДП Германа Стерлигова переиздаёт Лицевой летописный свод в супер-эконом качестве под названием "Учебник жизни для царских детей" всерьёз полагая, что Лицевой летописный свод был заказан царем Иваном Грозным для обучения своих детей. Изначально издание планировалось в 20 томах, однако скоро стало понятно, что тома страдают от собственного веса и при таком качестве быстро начинают деформироваться и рассыпаться. В итоге ОЛДП пришло к разбивке по томам сходной с "Актеоновской".
Лицевой летописный свод отпечатанный ОЛДП. | ![]() "Сдвоенные" тома ОЛДП из серии "Учебник жизни для царских детей". |
Приводим выдержку из интервью с директором издательства "Актеон" Х. Мустафиным, размещенном на сайте Благотворительного фонда Григория Богослова в 2010 году:
-- Вы, наверное, слышали об акции Германа Стерлигова – председателя Общества любителей древней письменности, который объявил о бесплатной раздаче томов ЛЛС?
-- Я слышал об этом, но должен сразу сказать – мы в этом не участвуем. Он раздает не наше издание, а его перепечатку: разорванные наши книги (хорошо видны по краям листов проколы от иглы, ведь наши экземпляры прошиваются вручную) отсканированы на плоском сканере, причем очень неудачно – картинки «грязные». Такое качество унижает Лицевой летописный свод!
Я считаю, что это абсолютно безнравственное дело: они копируют без согласования, без одобрения, наше издание, над которым мы продолжаем работать по договорам с организациями-хранителями Лицевого свода, да еще декларируют этот тираж как книги для детей! Я сочувствую Обществу любителей древней письменности, которое оказалось заложником личных амбиций Германа Стерлигова. Убежден, что Лицевой летописный свод требует безупречной этики от тех, кто к нему прикасается. А уж издатели должны вкладывать в эту работу всю душу, что мы и делаем на протяжении уже почти шести лет.
![]() | ![]() |
ОЛДП издает книги на деньги благотворителей. Основным спонсором была ОАО "Транснефть". Распространялись эти издания бесплатно. Однако далеко не всем. Лицевой летописный свод в руках Германа Стерлигова очень быстро превращается в идеологическое оружие, с помощью которого он декларирует свое мировоззрение и пиарит сам себя. В итоге, если при беседе со Стерлиговым выяснялось, что человек обратившийся к нему за книгами не собирается быть его единомышленником, то сразу находилась причина для отказа. Впрочем, бывало и наоборот: книги попадали к людям, которым они были не нужны и они даже не очень понимали что у них в руках, либо к людям, которые видели в этом коммерческую выгоду. Таким образом сформировался вторичный рынок изданий ОЛДП, благодаря которому люди, которым было отказано в бесплатных раздачах, имели возможность эти книги купить.
В 2015 году Герман Стерлигов объявил о прекращении дальнейшего тиражирования и распространения Лицевого летописного свода, после чего на протяжении года остатки тиражей распространяла сама "Транснефть", одаривая целыми комплектами крупные библиотеки и учебные заведения.
Лицевой летописный свод в подарочном оформлении "Транснефти". |
Что же за 5 лет было сделано ОЛДП в изучении Лицевого свода, который так высоко ценит Стерлигов? Издан отдельным трёхтомником перевод на русский язык, который ранее уже был сделан "Актеоном". Внесена путаница в исторические датировки, т.к. Стерлигов живёт по собственному календарю на 8 лет впереди всех, что отразилось на обложках отпечатанных им томов. Не было ни единой попытки составить содержание томов по событиям и годам. Ни единой попытки сравнить текст Лицевого свода с более ранними летописями. Ни единой серьёзной попытки сравнить Библейский текст Ветхо-Заветных книг в составе Лицевого свода с более ранними славянскими текстами. Ни одной серьезной публикации об этом памятнике. 5 лет перепечаток и переформатирований того, что уже было сделано до них.
Более всех пострадала от подтирок ОЛДП Германа Стерлигова, скопированная с издания 1978 года (Издательство "Искусство") Киевская Псалтирь XIV века. В издании ОЛДП отсутствует страница с изображением герба владельца, который передал её в 1514 году православному храму во имя святителя Николая Чудотворца города Вильно (Вильнюс).
![]() Герб Лелива. Золотой полумесяц символизирует Деву Марию, а звезда - Вифлеемская. Известен с начала XIV столетия. |
А так же в издании ОЛДП вымарана дарственная надпись Глембицкого, заказанная им при передачи Псалтири Никольской церкви, выполненная в две строки на тринадцати страницах в самом низу.
Надпись несет не только важную историческую информацию, но и сведения о вероисповедании и набожности самого дарителя, про которого Стерлигов зачем-то придумал, что он "еврей униат" и "еретик". Кстати, при весьма примитивном понимании слова "ересь", у Стерлигова и его последователей "еретической" может быть даже табуретка.
В том же переиздании Киевской Псалтири есть пример показного нежелания провести хотя бы минимальное и вполне доступное сравнение текста нескольких Псалмов Киевской Псалтири с другими памятниками XIV века или даже более ранними, доступными в интернете или в оригинале в РГБ, в которую Стерлигов вхож и мог бы получить доступ по старой памяти сотрудничества. В рукописи Киевской Псалтири отсутствуют 4 листа оригинала, которые были воспроизведены и добавлены в Псалтирь в XVII веке. На всех этих листах в переиздании ОЛДП Германа Стерлигова стоит штамп "СТРАНИЦЫ СПОРНОГО СОДЕРЖАНИЯ".
![]() | ![]() |
Ну, неужели было лень сверить эти небольшие фрагменты текста с той же Буслаевской Псалтирью XV века, которая размещена у Стерлигова на сайте для свободного скачивания, и развеять свои "сомнения"?
Проектам Германа Стерлигова вообще свойственна стихийность и недоделанность, а отсюда и недолговечность.
P/S
Свежие комментарии