Как Персия стала Ираном.

 Как Персия стала Ираном.

77 лет назад, 22 марта 1935 года страну, которую во всём мире знали, как Персию, стали называть так, как её звали сами её жители — Ираном.
«Название Персия было официальным названием Ирана в западном мире до 1935 года, но иранцы внутри своей страны с периода Зороастризма (вероятно, около 1000 г. до н.э., или даже раньше), называли свою страну «Aryānām» (эквивалент «Иран» в прото-иранском языке) или его эквиваленты. Не совсем ясно, как иранский народ называл свою страну в период Мидийской (728 г. до н.э.-559 до н.э.), Ахеменидской (550 г. до н.э.-330 до н.э.) или Парфянской (250 до н.э. – 226 н.э.) империй, но, очевидно, с периода Сасанидов (226-651 н.э.), они стали называть её Иран, что означает «земля арийцев». В среднеперсидских источниках, название «Иран» используется для пре-Сасанидских иранских империй, также как и для Сасанидской империи. Например, использование названия «Иран» в период Ахеменидов в среднеперсидских книгах относится к вторжению в Иран Александра Великого в 330 году до нашей эры. В протоиранский период Иран восстановлен как Арианам (множественное число от слова Ариа) и авестийский эквивалент Айрианем (как в Айрианем Ваэджа). Предпочтение слова «Иран» было отмечено в некоторых западных справочниках (например, Энциклопедия Harmsworth, вступление Ирана, около 1907: «Это имя теперь официальное название Персии»), Но в международных отношениях использовалось также слово «Персия»

Многие иранцы и неиранцы на Западе, предпочитают термины «Персия» и «персидский» для названия страны и национальности в англиском языке по аналогии с La Perse / persan во французском языке. Тем не менее, название создало проблемы для некоторых иранских этнических групп, которые не идентифицируют себя как персы, и для них персидский язык не является родным языком.
Многие страны и языки имеют разные названия в других языках. Например, немцы называют свою страну «Deutschland», но на английском называют его «Germany», на французском языке «Allemagne», а на испанском «Alemania» (после Alamannia), по-фински «Saksa», на эстонском языке «Saksamaa» (после саксами), по-литовски «Vokietija», на фарерском » Týskland «, и на польском, «Niemcy». Народ Греции, Армении, Финляндии, Албании, Египта, Алжира, Индии, Японии и Китая называют свои страны, соответственно ELLAS, Hayastan, Suomi, Shqipëria, Меср (или Masr), al-Jaza’ir, Бхарат или Хиндустан, Nippon или Нихон и Чжунго или Чунг-Куо на своих языках. Так и родное название «Персии» является «Иран».

.
http://arian7000.blogspot.com/2010/05/blog-post_28.html

Указ с предложением иностранным дипломатам называть Персию именно так издал накануне тогдашний шахиншах (император) этой страны Реза-шах Пехлеви. Вообще-то настоящее имя этого правителя было Реза-хан, и был он генералом, захватившим власть в Персии в нач. 20-х годов по результатам гражданской войны, свергнув правившую там с конца XVIIIв. Каджарскую династию. В начале он подумывал провозгласить страну республикой, но потом решил, что быть монархом круче, и в 1925 году принял шахский титул. Вскоре он выбрал себе подобающую своему титулу фамилию — Пехлеви, в честь царственного дома древней Парфянской империи.
Такое мероприятие, как замена термина «Персия» термином «Иран» в дипломатической переписке, шло видимо в том же культурно-идеологическом ключе. При этом, как считается, не обошлось без влияния агентов гитлеровской Германии, с которой Реза-шах поддерживал близкие отношения в пику британским империалистам. По некоторым сведениям, эта инициатива исходила от иранского посла в Германии, подпавшего под влияние нацистов. Немцы убедили его, что название Иран будет подчеркивать арийское происхождение его жителей, при том, что в самом Иране некоторые ученые осторожно возражали против этого решения, считая, что оно лишает в глазах иностранцев страну связи с ее славным прошлым — всё-таки слово «Персия» звучит на Западе со времён Геродота.
Впрочем, слово «Иран» для образованных европейцев тоже новостью не было. Например, в рассказе А. П. Чехова «Лев и солнце», главный герой которого, провинциальный чиновник, слишком уж стелился перед неким заезжим персидским купцом, сослуживцы распространяют про него такую эпиграмму:

«В знак дружбы двух монархий — России и Ирана,
Из уваженья к вам, почтеннейший посол,
Я сам себя б разрезал, как барана,
Но, извините, я — осел.
«

Возвращаясь к прогерманским симпатиям Реза-шаха следует упомянуть, что они ему вышли боком: осенью 1941 года советские войска с севера и британские войска с территории Ирака в ходе совместной операции «Согласие» вошли на территорию Ирана, в короткие сроки заняли его основные центры, а Реза-шаха принудили к отречению. Новым шахиншахом стал его сын Мухаммед Реза, правивший до самой исламской революции 1979 года.
А название «Иран» осталось.

Ссылка на первоисточник
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Исторический дискуссионный клуб