Последние комментарии

  • Владимир Колесников17 августа, 17:20
    Что-то не похоже, что основателями ВКЛ были татары. Да их использовали в качестве воинов, но это уже тогда, когда ВКЛ...Белорусские татары донесли до Европы гены Золотой Орды
  • Амир16 августа, 12:23
    Вал Тошев,          "........У настоящих маньчжурских татар ......"  У Вас или Ваших учителей   Радловский, Мелиоранс...В Татарстане готовят к изданию самый древний труд булгарского богослова
  • Вал Тошев16 августа, 9:32
    Я ясно и кратко написал вам (Вал Тошев → Амир, 14 августа, 15:13), как появился термин «татары». Это точно термин для...В Татарстане готовят к изданию самый древний труд булгарского богослова

История германской письменности

 

Свидетельства о германских языках в дописьменный период

Письменность — самое достоверное свидетельство о языке, самый надежный и непосредственный источник сведений о нем. Чтобы составить себе представление о лексике и грамматическом строе языка в эпоху его бесписьменного существования, ученые-филологи привлекают различные косвенные данные о характере изучаемого языка (часто, правда, отрывочные и не всегда достоверные) или же «реконструируют» отсутствующий языковой материал методом сравнительно-исторического анализа.

Так, компаративисты в первой половине 19 в. занимались реконструкцией германского языка-основы и индоевропейского праязыка, на котором немецкий компаративист А. Шлейхер в 1868 г. даже сочинил басню.

Древние германцы появились на исторической арене за многие века до проникновения к ним письменности. В разное время они вступали в соприкосновение с другими народами. За несколько веков до нашей эры древние германцы сталкивались на севере и востоке Европы с финнами, с балтийскими и славянскими племенами, на юге — с древними греками и римлянами. Эти контакты германцев с другими народами нашли отражение в языках некоторых из них в виде германских заимствований. Особенно большой интерес представляют германские заимствования в финском языке, в большинстве своем относящиеся к началу нашей эры. Это, например, rengas ‘кольцо’ (ср. гот. hrings, двн. ring), kuningas ‘король’ (ср. двн. kuning), kulta ‘золото’ (ср. гот. gulth, двн. gold), rikas ‘богатый’ (ср. гот. reiks, двн. rich), kaunis ‘красивый’ (ср. гот. skauns, двн. skoni), kansa ‘народ’ (ср. гот. hansa ‘толпа’), juko ‘иго’ (ср. гот. juk, двн. joh), saippja ‘мыло’ (ср. да. sape). Попав в финский язык, эти заимствования как бы окаменели, сохраняя тот древний тип морфологической структуры слова, который лишь очень редко засвидетельствован в формах слов, встречающихся даже в самых ранних памятниках древнегерманской письменности, а именно: наиболее полный вид суффиксов и окончаний, испытавших к моменту появления у германцев письменности (3–4 вв. н. э.) более или менее значительную редукцию.

Начиная с 4 в. до н. э. знакомство античного мира с его северными соседями — германскими племенами — все расширялось и углублялось. В сочинениях римских авторов от Юлия Цезаря и до позднеримских авторов (6 в. н. э.) встречаются — наряду с многочисленными германскими собственными именами — отдельные германские заимствования (как правило, в латинизированной форме), обозначающие предметы культуры, быта и вооружения германцев, а также германские названия некоторых животных. У Цезаря встречается urus ‘зубр’, alces (мн. ч.) ‘лоси’, у Плиния старшего — sapo ‘краска-мазь для волос’, barditus ‘боевая песня’, у более поздних авторов — medus ‘мед’ (напиток), flado ‘лепешка’, harpa ‘арфа’, runa ‘руна’, ‘рунический знак’ и некоторые другие.

Многочисленные германские собственные имена и некоторые другие слова встречаются в памятниках на латинском языке, возникших у германцев в период, непосредственно предшествовавший появлению письменности на самих германских языках. Самый ценный с лексической точки зрения материал содержат так называемые «варварские правды», т.е. своды законов, записи обычного права германских народов — вестготов, бургундов, франков, алеманнов, лангобардов, турингов, баваров (5–9 вв.). Записанные на латинском языке, эти «правды» содержат — в виде вкраплений в латинский текст — германскую терминологию, отражающую правовые отношения германцев в период разложения военной демократии и зарождения феодальных отношений. Особенный интерес представляют «правды» бургундов и лангобардов — германских народов, не оставивших никаких письменных памятников на своих родных языках.
Руническое письмо

Древнейшим видом письменности у германцев было руническое письмо. Тацит в своей «Германии» писал, что германцы придавали особое значение гаданью-жеребьевке: разбросав на куске ткани палочки с вырезанными на них знаками и прочитав молитву, жрец брал наугад три палочки и гадал, читая знаки на них. Эти считавшиеся магическими знаки были буквами рунического письма, алфавитом первого связного письма у древних германцев. Название букв — «руны» — образовано от основы, имевшей значение ‘тайна’ (ср. гот. runa ‘тайна’ и немецкий глагол raunen ‘таинственно, украдкой шептать’). Рунический алфавит германцев, так называемые «старшие руны», насчитывал 24 знака. По первым шести буквам он получил название «футарк» (futhark). Эти знаки представляют собой комбинацию вертикальных и наклонных линий.

Руны использовались преимущественно в магических, культовых целях. Знание рун было профессиональной тайной жрецов и передавалось из поколения в поколение. Назначение рунических надписей — ограждать владельца предмета от злых сил и от врагов, охранять покойников и удерживать их в могиле и т.д. Писались (вырезались) руны на дереве, кости, камне (надгробиях), позднее на металле, в частности на изделиях из золота. Так как деревянные предметы за редкими исключениями не сохранились, то и рунических надписей дошло до нас очень немного, особенно мало их в Германии и Англии, несколько больше в Скандинавии. Всего обнаружено 150 предметов с руническими надписями, относящимися к 3–8 вв. Это предметы или детали вооружения (копье, рукоятка меча, насадка на щит), украшения и амулеты (кольцо, браслет, медаль-брактеат[10]), надгробные камни и т.д.

Большинство надписей представляют собой отдельные слова (часто собственные имена). Каждая руна сама по себе тоже могла иметь магическое значение, поэтому нередко выписывался весь алфавит или его часть, что должно было приносить, по верованиям древних германцев, удачу в разных видах деятельности и ограждать от несчастий.

Краткость, фрагментарность многих рунических надписей, их плохая сохранность и магический смысл — причины того, что значительная их часть (около трети) не удается расшифровать. К этому следует добавить, что и во многих надписях, считающихся расшифрованными, есть спорные части.

Рунические памятники континентальных германцев относятся главным образом к эпохе Меровингов (6–8 вв.). Это в основном амулеты и фибулы (застежки для одежды) с нанесенными на них руническим алфавитом, краткими надписями магического содержания или рядами рун, не поддающимися истолкованию. Последняя по времени находка, сделанная в 1945 г., — запись футарка в рукописи из монастыря Фульда (8–9 вв.).

Из рунических памятников в Англии наибольший интерес представляют надпись на шкатулке из Нортумбрии и стихотворение религиозного содержания на каменном Рутвельском кресте в Шотландии. В соответствии с фонетическими особенностями ингвеонских диалектов число рун у англосаксов было увеличено сначала до 28. Такое количество рун засвидетельствовано, в частности, в рукописи 7 в., так называемом «Зальцбургском кодексе» («Codex Salisburgiensis»), №140). А древнеанглийская «Руническая песня» 9–10 вв. содержит уже 33 руны. Древнеанглийский футарк (да. futhork) является, таким образом, расширенным вариантом континентального с его 24 рунами.

Язык древнейших рунических надписей — промежуточное звено между германским языком-основой, формы которого можно только реконструировать, и языками древнейших письменных памятников различных германских народностей. Древнерунический архаичнее готского, в нем сохранились более древние грамматические явления, чем в языке всех других древнегерманских памятников, в частности основообразующие гласные.

Специфика применения рунического письма нашла отражение в лексике германских языков. Так, нем. Buchstabe (Buche + Stab) ‘буква’ первоначально значило ‘буковая палочка’ (ср. гот. boka ‘буква’, мн. ч. bokos, да. bocstaef). Немецкий глагол lesen ‘читать’, первоначально значивший ‘выбирать, подбирать’ (разбросанные буковые палочки), сохранил это значение как менее употребительное наряду с новым ‘читать’, старое же лучше всего сохранилось в глаголе auflesen ‘подбирать’ и в ряде сложных существительных, например, Weinlese ‘сбор винограда’. Английский глагол (to) read ‘читать’ первоначально значит ‘угадывать, отгадывать’ (ср. нем. raten ‘отгадывать’), а глагол (to) write ‘писать’ имел раньше значение ‘царапать, выцарапывать’ (ср. нем. ritzen ‘царапать’ и reissen в значении ‘чертить’, а также нем. Reissfeder ‘рейсфедер’.

В процессе христианизации (4–12 вв.) германцы знакомятся с латинским письмом (готы — с греческим), в результате чего к 9 в. руническое письмо на территории Франкского государства, а к 11 в. на Британских островах полностью вытесняется латинским. В Скандинавии, где руническая письменная традиция оказалась более устойчивой, руническое письмо не исчезло полностью, а было перенесено на пергамент и использовалось не только в культовых целях, но и (как, например, в Дании в 13 в.) для записи законов вплоть до 16 в. В Швеции рунами в частных записях пользовались еще в 16–17 вв. Предпринимавшиеся в Швеции попытки возродить руническое письмо потерпели неудачу: руны не смогли конкурировать ни с латинским, ни с так называемым «готическим» шрифтом.

Рунология как самостоятельная научная дисциплина зародилась в 70-е гг. 19 в. Ее основоположником был датский ученый Людвиг Виммер. Очень большой вклад в развитие рунологии внесли норвежские ученые Суфюс Бугге и Магнус Ульсен, шведские ученые Отто фон Фрисен, Элиас Вессен и ряд других исследователей. И если, несмотря на усилия рунологов, ряд надписей до сих пор не расшифрован, а интерпретация многих спорна, это объясняется сложностью материала и его фрагментарностью. Для расшифровки надписей необходимо привлекать данные смежных наук. Как сформулировал это рунолог Карл Марстрандер, «рунология — это палеография, лингвистика, археология и мифология»[11]. Действительно, нередко лексическое значение слова какой-либо рунической надписи понятно, но какую функцию выполнял этот текст, остается загадкой.

Не вполне ясно и происхождение рунического алфавита. Некоторые руны обнаруживают явное сходство с буквами латинского алфавита, другие — греческого. Поэтому одни ученые пытались вывести рунический алфавит из латинского, другие — из греческого. В середине 19 в. была впервые высказана мысль о происхождении рун из одного из североиталийских алфавитов. Согласно этой гипотезе, руны, возникнув на севере Италии во 2–3 вв., были затем переняты самыми южными из западногерманских племен и постепенно распространились на север, переходя от одного германского племени к другому. Эта гипотеза имеет в настоящее время наибольшее число сторонников. Правда, некоторые руны не имеют прототипов ни в одном из североиталийских алфавитов; загадкой остается и алфавитный порядок рун.

Руническое письмо было одним из важнейших культурных завоеваний германских племен на заре эпохи Великого переселения народов. Однако в силу своего преимущественно культового назначения оно не могло получить и не получило значительного распространения.
Латинское письмо

Широкое развитие письменности на древнегерманских языках относится к эпохе раннего средневековья (6–11 вв.) и связано с процессом христианизации германцев и усвоением элементов греко-римской образованности господствующим классом раннефеодального общества, формировавшегося в рамках варварских германских государств. Все важнейшие социальные и культурные функции будущих национальных языков в этих государствах выполняла латынь, единственный письменный и литературный язык того времени. Латынь была и языком церкви; монастыри и возникавшие при них монастырские школы были не только рассадниками клерикального просвещения, но и главными очагами культуры, а монахи и клирики — почти единственными образованными и просто грамотными людьми своего времени. Образование и письменность носили в эту пору почти исключительно клерикальный — религиозно-церковный и богословский — характер. Так как латынь была языком непонятным и недоступным широким массам, да и большинству представителей верхушки раннефеодального общества, первые связные записи на своем, родном языке появились у германцев как подсобное средство при обучении латыни, а также в целях церковной пропаганды. Для записей на своих до того практически бесписьменных языках западные и северные германцы обратились к латинскому алфавиту (восточногерманское племя готов создало свою письменность на основе греческого алфавита). При этом они столкнулись со значительными трудностями. В латинском алфавите не было букв для целого ряда звуков в различных германских языках, для передачи различий гласных по признаку долготы и краткости, закрытости и открытости и т.д. Монастырские школы по-своему, кустарно приспосабливали латинский алфавит к нуждам родного языка, а наличие в этот период различных вполне равноправных диалектов еще более увеличивало разнобой в написании одних и тех же слов, в передаче одних и тех же звуков, и без того очень значительный из-за отсутствия общепринятых орфографических правил и норм. В латинский алфавит вносились различные изменения, главным образом дополнения в виде новых букв и сочетаний букв (например, буква w в алфавитах большинства германских языков, сочетание букв ch для обозначения глухого заднеязычного щелевого согласного [x] и др.) или диакритических знаков (например знак для обозначения умлаута). В настоящее время алфавиты германских языков, в основе которых лежит латинский алфавит, и по количеству, и по составу букв несколько отличаются друг от друга и от алфавита латинского языка. Одни и те же буквы могут в разных языках служить для обозначения разных звуков, а один звук может обозначаться разными буквами.

Традиционные орфографии германских языков складывались на протяжении многих веков, они отличаются непоследовательностью и обнаруживают немало противоречий, в частности наличие в словах непроизносимых букв и не обозначаемых отдельными буквами звуков. Особенно много непроизносимых букв в написании английских слов. И вообще в английской орфографии наблюдается глубокий разрыв между архаичным написанием очень многих слов и их изменившимся произношением — разрыв, доставляющий немало неприятностей самим англичанам, не говоря уже об иностранцах, и вызвавший к жизни понятие spelling в его специфическом смысле.

На рубеже 8–9 вв. во Франкском государстве был выработан на основе существовавших до этого вариантов латинского алфавита новый, небольшие по размеру буквы которого получили название «каролингские минускулы» (ср. лат. minusculus ‘меньший’). Этот алфавит отличался от своих предшественников большей четкостью и упорядоченностью письма, им пользовались в Западной Европе вплоть до 12 в. (когда он был вытеснен «готическим» шрифтом).

В конце 15 в., в эпоху Возрождения, в Италии был создан шрифт для печатных прессов, получивший название «антиква». Это был вариант латинского шрифта, округлые формы букв которого представляли собой сознательный возврат (в знак протеста против «варварского» готического шрифта) к каролингским минускулам, которые в то время считались образцом классических латинских букв (лат. littera antiqua). Начиная с 16 в. антиква получила широкое распространение в странах Западной Европы, и со временем были созданы разные варианты антиквы. В Германии ею пользовались преимущественно при печатании иностранных текстов, а до 18 в. — и иностранных слов, оказавшихся «вкраплениями» в немецком тексте. И в настоящее время латинский шрифт, распространившийся вместе с германскими и романскими языками далеко за пределами Западной Европы, представлен в виде различных вариантов антиквы.
Готическое письмо

Приблизительно в 11 в. в Италии на базе латинского алфавита возник новый тип письма — остроконечное монашеское письмо, с конца 11 в. распространившееся и в других странах Европы. В средние же века, в 13–14 вв., в Западной Европе возник новый, пришедший на смену романскому, стиль архитектуры. Он возник как стиль культовых строений — католических соборов и церквей. Его назначением было выразить средствами архитектуры христианскую идею отрешения от всего земного, обращения всех помыслов и надежд ввысь, к небесам, обиталищу бога. Этот стиль дал мировой культуре такие шедевры архитектуры, как собор Нотр-Дам в Париже и св. Стефана в Вене, Вестминстерское аббатство в Лондоне, соборы в Страсбурге, Кельне, Наумбурге, Милане, Руане, Праге и многие другие.

Сменившая средневековье эпоха возрождения, противопоставив свое светское, гуманистическое мироощущение безраздельному владычеству церкви в области идеологии, культуры и искусства, отрицательно и даже враждебно относилась ко всему, что было связано с христианской идеологией, с находившимся под ее влиянием искусством, в том числе архитектурой. А так как символом варварства для гуманистов были германские племена (готы, вандалы и др.), то стиль средневековой церковной архитектуры гуманисты 15 в. стали презрительно называть «готическим», т.е. «готским» (ср. нем. gotisch, англ. gothic ‘готический’ и ‘готский’). То же название получило угловатое, остроконечное письмо. Название привилось и со временем утратило свою оценочную окраску. Ни готический стиль в архитектуре, ни готический шрифт, разумеется, никакого отношения к готам не имеют.

 

Дальнейшим развитием готического шрифта в 15 в. явилась так называемая «фрактура» (нем. Fraktur от лат. fractus ‘ломаный’). Зачатки фрактуры обнаруживаются уже в 14 в. в рукописных документах имперской канцелярии в Праге. Как печатный шрифт фрактура была введена в начале 16 в. при непосредственном участии А. Дюрера, выдающегося художника немецкого Возрождения.

 

В большинстве европейских государств, где готический шрифт (фрактура) нашел более или менее широкое применение в средние века (Германия, Англия, Франция и др.), он со временем был вытеснен латинским. Только в Германии он обосновался прочно и надолго, существенно потеснив латинский. Ему обучали в школе, на нем печатали книги и периодические издания, им пользовались в частной переписке. С 18 в. неоднократно возникали тенденции к отказу от готического шрифта (Ф. Шиллер, братья Гримм), но до 1945 г. он оставался в Германии основным шрифтом. В период господства фашистской диктатуры готический шрифт был объявлен «исконно немецким». После второй мировой войны готический шрифт постепенно уступил латинскому почти все свои позиции. Основная причина — стремление сделать немецкую печатную продукцию более доступной для иностранного читателя. Готический шрифт используется и в наше время в разных странах — частично по традиции, частично ради его декоративности — при оформлении заголовков, объявлений, вывесок и т. д.

 

Л. Н. Соловьева
Древние германцы и их языки

https://norse.ulver.com/articles/solovyeva.html#3.1

Популярное

))}
Loading...
наверх