Описание Новгородской Земли в Исландских сагах Х-ХIII веков

Описание Новгородской Земли в Исландских сагах Х-ХIII веков

В «Книге о занятии земли» (Landnamabók), повествующей о заселения Исландии, первый исландский историк Ари Мудрый Торгильссон уделяет внимание генеалогическим спискам первопоселенцев (по большей части норвежского происхождения), описывает распределённые между 300 родами земли, встречаются, среди прочего, упоминания о связях скандинавских экспатриантов в землях Господина Великого Новгорода.

Знатный норвежский купец Бьёрн-Шкура (Skinabjorn), переселившись в Исландию, занял обильную территорию Среднего Фьорда и Долину Льняных Полей и стал основателем обширного рода. Его сын Скегги со Среднего Фьорда (Midftaróar-Skeggi) упоминается в числе пяти крупнейших землевладельцев Северной четверти острова, а среди его потомков значится известный скальд Гуннлауг Змеиный Язык Иллугасон (Gunnlaugr Ormstunga Illugason).

В первых двух редакциях «Книги о занятии земли» (Sturlubók) находится фрагмент, посвящённый Бьёрну: «его [Скегги-Корабельщика] сыном был Бьёрн, которого звали Бьёрн-Шкура, так как он был Ездоком в Хольмгард (Hólmgarðsfari)». Данное описание совпадает с поздней редакцией исландского писателя XVII века Бьёрна Йонссона.

В редакции Melabók, составленной Снорри Маркуссоном (Snorri Markússon) в 1272 году и наиболее близкой к протографу, данный фрагмент текста не сохранился, однако в «Книге Торда» (Pórdarbók) добавлена информация о том, что «он был великим путешественником, Ездоком в Хольмгард и купцом, часто ездил на восток, и у него были лучшие шкуры на продажу, чем у большинства других купцов, и поэтому его прозвали Бьёрн-Шкура». 

 

Расширенное описание демонстрирует, что Бьёрн получил своё препозитивное прозвище «Шкура» (Skinna) благодаря основному товару, привозимому из Великого Новгорода – пушнине.

Второе прозвище Бьёрна – «Ездок в Хольмгард», было образовано от сложения древнескандинавского именования Новгорода (Hólmgardr) и «путешественник» (Fari). Однако наиболее близким по смыслу переводом является «купец». «Ездоком в Хольмгард» помимо Бьёрна называли кормчего Хравна (Hrafn) из Вика в «Саге о фарерцах» (Faereyinga saga). Единственный случай, когда hólmgardsfari – термин, а не прозвище, встречается в «Саге о Магнусе Добром» (Magnús saga góða).

Описание истории Бьёрна в «Книге о занятии земли» является историческим документом неоднократного пребывания исландских и норвежских торговцев в Новгородской Земле, в первую очередь за товарами из пушнины. «Сага о Ньяле» (Brennu-Njals saga) имеет упоминания экспорта лисьего, горностаевого, беличьего и соболиного меха с территории Гардарики.

В родовых и королевских сагах многократно встречаются гардские шапки (gerzkan hattr). Эти шапки являются одним из элементов богатого одеяния (они соседствуют с дорогими тканями и золотыми украшениями) или дорогим подарком. Ф. Б. Успенский, опираясь на разночтения в рукописях, а также на отсутствие в письменных источниках указания на материал производства головных уборов, полагал, что исландцы византийцев и жителей Древней Руси совокупно называли «торговцами с востока» и унифицировали торговлю с ними в единое восточное направление.

Одна из глав «Саги о битве на Пустоши» (Heiðarvíga saga) посвящена рассказу о путешествии Барди (Barði) в Гардарику, где он поступил на военную службу к конунгу и провел там три года до тех пор, пока не был убит в сражении. В «Саге о Бьёрне Витязе из Долины Хит» (Bjamar saga Hitdaelakappa) главный герой также отправляется с купцами на восток к конунгу Вальдимару (Valdimarr), где он пробыл три года, прежде чем вернулся в Исландию.

Подтверждение контактов с Гардарикой находятся в судебнике исландских законов «Серый Гусь» (Gragas): «если он вернётся, тогда на всё, что он привезёт с собой, ему надлежит заплатить десятину здесь в Исландии в первую же зиму после своего возвращения летом, и он должен сделать это, даже если он был на востоке в Гардах».

 

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Исторический дискуссионный клуб