«Капища» из Корсуня князя Владимира

«Капища» из Корсуня князя Владимира

Согласно составителю Повести временных лет, Владимир Святославич, возвращаясь из Корсуня после крещения, захватил с собой два каких-то «капища» (‘статуи’) и четверку медных коней, почитавшихся несведущими людьми за мраморные. Чтобы ни у кого не осталось сомнений в существовании квадриги, книжник присовокупил свидетельство очевидца: «…иже и нынѣ стоять за ст҃ою Бц҃ею [Десятинной — Т. В.]». Исследователи, как кажется, никогда и не сомневались в историчности сообщения ПВЛ. Общее мнение в свое время высказал М.К. Каргер, пересказав известие летописца и добавив замечания о «средневековой традиции» и «привычной» формуле «иже и ныне…».

Неоднократно предпринимались попытки отыскать соответствующие артефакты в археологических слоях древнего Киева. Не так давно Р.С. Орлов выдвинул идею, что знаменитое «капище», раскопанное в 1908 г. В.В. Хвойкой, на самом деле есть постамент под квадригу (он же писал о том, что Владимировы «капища» должны считаться свидетельством синкретизма язычества — при том, не только славянского, но и средиземноморского — и христианства). Существует мнение, что квадрига могла находиться — подобно тому, как это позднее было в соборе Сан-Марко в Венеции — на фронтоне Десятинной церкви. В самое последнее время В.К. Козюба предположил, что постаментом для квадриги (или одной из бронзовых «статуй») могла служить обнаруженная раскопками Д.В. Милеева вымостка к северо-востоку от Десятинной церкви.

Между тем, свидетельство ПВЛ и в самом деле являет собой пример своеобразного «средиземноморско-славянского синкретизма». Дело в том, что оно опирается на Хронику Иоанна Малалы, проще говоря — представляет собой микрозаимствование и переработку фрагмента древнеславянского перевода этого сирийского автора. Ср. тексты:

ПВЛ:
взя же ида мѣдѣнѣ двѣ капищи. и .д. конѣ мѣдяны… яко же невѣдуще мнять я мрамаряны суща.

Хроника Иоанна Малалы:
(Август) постави тоу капище мряморяно… поставивъ си на томъ четверовратниця капище мѣдяно съ четырми кони…
…яже капища донынѣ достоять…
…яко же свѣдоущеи гл҃ахоу…

Притом это не единственный случай — такого рода микрозаимствования разбросаны по тексту ПВЛ.

«Свидетельство очевидцев», то есть отсылка к современному для составителя ПВЛ состоянию вещей: «…иже и нынѣ стоять за ст҃ою Бц҃ею», — является формулой, известной как из библейских книг, так и из Хроники Малалы и иных хроник. В том числе, она использовалась и тогда, когда речь шла уже об «отмененном», прошедшем состоянии. Как, например, в пассаже о временном пребывании киота Господня, позже перенесенного в Иерусалим: 1Ц.6.18 «на немъ же положиша кивота гсня на много время . на селѣ ветъсамоуши и до сего дн҃е».

Разумеется, все сказанное отнюдь не означает, что составитель ПВЛ непременно выдумал известие о «конях и капищах медяных». Вполне может быть и так, что он приспособил для описания реальных обстоятельств понравившийся ему текст. Однако некоторое сомнение в существовании квадриги закрадывается, тем более, что в летопись попало две легенды о крещении Владимира Святославича (в Корсуне и Киеве или Василеве). И, в общем, простейший сценарий — заимствование древнерусским книжником из Хроники Малалы — также вероятен.

Ссылка на первоисточник
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Исторический дискуссионный клуб