А не замахнуться ли нам на Макса, понимаете ли, нашего Фасмера? (по поводу статьи «Мина, заложенная Максом Фасмером» Владислава Писанова)

В одиозной «Литературной газете» (№ 12 (6636), 21-03-2018) была опубликована глумливая статья «Мина, заложенная Максом Фасмером» некоего Владислава Писанова. В ней выдающийся языковед, иностранный член-корреспондент АН СССР (1928), автор знаменитого этимологического словаря русского языка (1950-1958) Макс Юлиус Фридрих Фасмер (1886-1962) был подвергнут уничижительной критике с шовинистических позиций за якобы подрывную деятельность по искажению русского языка в угоду фашистам гитлеровской Германии. Приведу лишь несколько цитат из этого пасквиля.

А не замахнуться ли нам на Макса, понимаете ли, нашего Фасмера? (по поводу статьи "Мина, заложенная Максом Фасмером" Владислава Писанова)

«Сегодня мы говорим о замещении импорта в технологиях, в продуктах питания и в лёгкой промышленности, даже культура, скрипя, начала поворачиваться к отечественным темам. Но говорим-то мы, как утверждает Российская академия наук, на чужом языке! В исследовании истории возникновения русского вот уже шесть десятилетий «царём доказательств» остаётся «Этимологический словарь русского языка» Макса Фасмера. А у него даже «лапоть» может быть от лтш. lãps «заплата». Ясно ж, русская обувь – из заплат. Словарь Фасмера – идеологическая диверсия, гуманитарная бомба, осколки которой долетели до наших дней и укоренились в сердце российского языкознания. Кто он, заложивший эту мину продлённого действия? Немец, родившийся в Санкт-Петербурге и имигрировавший после революции».

И еще одна:

«Переворачивать всё с ног на голову – сверхзадача не научная, а политическая. У многих биографов Фасмера нет сомнений, что он трудился под прямым патронатом Геббельса. Однако более вероятно благорасположение «отца концлагерей» и мистического общества Аненербе (института «Наследие предков») Гим­млера. Необходимость создания специального тайного лингвистического отдела в Аненербе обосновал лингвист Шмидт-Рор: «Имеется значительное количество задач, которые вызваны к жизни сутью языка как политической величины… сделает победу нашего оружия величайшим триумфом в мировой истории». В самом начале Второй мировой вой­ны Шмидт-Рор предлагал провести «лингво-политическую фрагментацию русской империи». Он призывал подорвать российское единство изнутри, выбрав в качестве первой площадки для реализации пробной программы Украину. Шмидт-Рор настаивал на: сотворении литературного украинского языка; создании украинской письменности и специального украинского алфавита; формировании искусственной украинской лексики. Учитывая небольшое количество лингвистов-арийцев Германии, можно смело допускать, что это был круг друзей белокурого Макса Фасмера. И его «Этимологический словарь русского языка» вполне укладывается в схему, обрисованную выше».

Заканчивается же заметка Писанова призывом покончить с иностранным влиянием в Академии наук:

«Сегодня российская наука продолжает дело Фасмера. Хотя есть новые интересные исследования протолингвистики, новые этимологические исследования. Но академики, получившие свои степени на компаративистике, делают вид, что ничего этого нет. Не пора ли нашей официальной лингвистике заговорить по-русски?»

В фейсбуке развернулась нешуточная дискуссия по поводу этого материала. В частности, на него откликнулась известный лингвист, член-корреспондент РАН Елена Березович, написавшая на своей странице следующее: «Дорогие коллеги! Прошу прочесть. ОЧЕНЬ ВАЖНОЕ. Три недели назад мы обсуждали здесь (а потом в кулуарах сессии РАН) статью в «Литературке» (от 21.03.2018) о великом филологе Максе Фасмере. Я не могу подобрать эпитет, характеризующий эту статью, поскольку скатываюсь в плакатную публицистику. Наверное, «отвратительная», «антисанитарная», «мракобесная» — самые мягкие слова. Автор — несомненно душевнобольной человек. К примеру, о нем известно, что он собирался стать министром русского языка.

Но проблема не в авторе. Проблема В ТРИБУНЕ, которую ему предоставили. Увы, вчера я убедилась, что статья имела свои последствия. Мне прислала письмо библиотекарь из Костромской области, из райцентра, где мы были в экспедиции. Когда мы были в библиотеке и я проводила беседу о происхождении костромских диалектизмов, я обрадовалась, что у них есть словарь Фасмера. Сказала, насколько важно приучать к нему читателей. Сейчас же библиотекарь спрашивает, не надо ли убрать словарь из фондов, если в «Литературке» опубликована такая статья. Еще один шок — комментарии к статье. Увы, их довольно много. Возникает невероятное чувство, когда ты видишь эту статью под эмблемой «Литературки» (профилями Пушкина и Горького), с которой с детства ассоциировалось просвещение. Понимаю, что сейчас «Литературка», мягко говоря, не та, но все-таки случай с Фасмером — беспрецедентный.

Надо всем нам подумать, куда об этом писать и что делать. Понятно, что нам не надо ничего объяснять друг другу про автора статьи. Понятно, нет смысла сражаться с ним на страницах академических изданий. Но, наверное, нужно выполнить хотя бы наш просветительский долг перед Фасмером. Выступить в местной печати… Прийти в аудитории, рассказать студентам (больше, чем обычно). Рассказать и о Фасмере в годы войны. Нашим студентам очень запомнился хотя бы один факт из доклада А.Е. Аникина о Фасмере: в квартиру Фасмера с картотекой попала фугасная бомба — и карточки остались стоять — как будто невредимые. Но стоило к ним притронуться — они рассыпались… А может, кто-то предложит еще какие-то варианты реагирования на статью? Обратиться с письмом в редакцию газеты от Института русского языка?»

Николай Подосокорский

Ссылка на первоисточник
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Исторический дискуссионный клуб