Письменное наследие Монгольской империи. Приказ Хубилай-хана об уничтожении антибуддийских книг даосов (1258)

Письменное наследие Монгольской империи. Приказ Хубилай-хана об уничтожении антибуддийских книг даосов (1258)

Относительно мягкий приказ Мункэ 1255 года не остановил буддийско-даосского конфликта. В 1258 году по инициативе Хубилая, тогдашнего наследника престола, был организован очередной грандиозный диспут между двумя сторонами, в котором даосы потерпели сокрушительное поражение. Победители-буддисты в знак победы заставили многих оппонентов принять буддийский постриг, вернули многие ранее отнятые у них храмы и земли и потребовали немедленного уничтожения даосских книг антибуддийского характера. Хубилай согласился и выдал следующий приказ:

Перевод (Эдуард Шаванн)

В согласии с решением, принятым в приеазе императора Монко (Мункэ хана), аббат (храма) Шаолиня нам прежде заявил следующее: «Действительный человек Ли, что есть глава сяньшэнов (даосских религиозных лиц), пустил в печать издания лживых текстов, таких как Святая книга «обращения Ху (Хуа ху цзин), обсуждение по «десяти чудесам и девяти неясностям» (Цзе и цзю ми луань), «Обсуждение о возвращении чистого обновления» (Фу цзюань хуа луань), обсуждение что проливает свет на правлу и что отвергает «ошибку» (Мин чжнь бянь вэй луань), опровержение и выпрямление «буддийских книг что критикуют даосизм» (Бянь чэн пан дао цзе цзин), дискуссия что оттесняет ересь и что приводит к «ортодоксии» (Би се гуэй чэн и), таблица «двадцати-одного обращения» (Ба цзе и хуа тоу).

В теме которая предшествовала, «мы получили с уважением имперский приказ приказывающий чтобы «нам организовали и чтобы нам принесли (все эти тексты) чтобы «мы объединили их в руках наших»»». Когда пришел момент когда хэчаны (буддийские религиозные лица) и сяньшэны (даосские религиозные лица) участвовали в противоречивой дискуссии, выяснилось что сяньшэны (далсские религиозные лица) на самом деле высказывали ложные вещи. Поэтому мы возьмем многочисленные письменные труды, такие как Хуа Ху Цзин, что хэчаны (буддийские религиозные лица) объявили ложными, в то же время что и выгравированные станки, и сожжем их огнем. Так решено.

Как обычно есть смысл опасаться того что люди незнакомые (с даосизмом) не смогут произвести полный обыск, я приказываю таким образом чтобы действительный человек Чжан сам распорядился отправкой посоов, что во всех местах обрыщут и заберут эти тексты вышеназванных книг, также как и станки на которых их печатают; в течение двух месяцев их принесут в Яньцзин (Пекин), где их свалят в кучу и где их уничтожат огнем. Кроме того, в случаях если их переставят, выгравировав их на стелах или камнях, или выбив их на стенах, сцены относящиесяк этим ложным текстам, сяньшэны (даосские религиозные лица) каждого из мест также их снесут, отбив их или стерев. Сяньшэны (даосские религиозные лица) не должны в тайне хранить (ничего из этого); если окажется что они в тайне прячут (что-то) и если люди это разгласят, эти сяньшэны (даосские религиозные лица) получат серьезное наказание. (Приказ) дан в одиннадцатый день седьмого месяца года у-у (1258).

Ссылки

Описание, оригинал, перевод: [Éd. Chavannes. Inscriptions et pièces de chancellerie chinoises de l’époque mongole (Эдуард Шаванн. Надписи и тексты из китайских канцелярий в монгольскую эпоху). — T’oung Pao, Second Series, Vol. 5, No. 4 (1904) — p.385-387]

Ссылка на первоисточник
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...
Исторический дискуссионный клуб