Виктор Хомутский предлагает Вам запомнить сайт «Исторический дискуссионный клуб»
Вы хотите запомнить сайт «Исторический дискуссионный клуб»?
Да Нет
×
Прогноз погоды

История - это роман, который был, роман - это история, которая могла бы быть. (Гонкур)

Блог
Борьба народов Южной Сибири против иноземных завоевателей в XIII в.

Борьба народов Южной Сибири против иноземных завоевателей в XIII в.

Народы Южной Сибири в XIII в. первыми приняли на себя удар древнемонгольских завоевателей и внесли свой вклад в общую борьбу против иноземного нашествия. Эти с

Виктор Хомутский 11 окт, 10:47
+11 43
Подвиг санинструктора Валерии Гнаровской (1943 г.)

Подвиг санинструктора Валерии Гнаровской (1943 г.)

Гнаровская Валерия Осиповна родилась 18 октября 1923 г. в д. Модолицы Псковской области в семье служащего. Окончила Подпорожскую среднюю школу имени А.С. Пушки

Виктор Хомутский 6 сен, 10:11
+46 8
Татаро-монгольское нашествие и фигура хана Батыя.

Татаро-монгольское нашествие и фигура хана Батыя.

"Татаро-монгольское нашествие и фигура хана Батыя". Рассказывают историки Владимир Рудаков и Игорь Данилевский. Программа "Факультет ненужных вещей". Ведущий -

Виктор Хомутский 16 окт, 12:22
+4 20
Есть много примеров, что крестьяне сообща, целыми деревнями, арендуют помещичьи имения, в которых хозяйство было вовсе запущено, постройки и скот уничтожены

Есть много примеров, что крестьяне сообща, целыми деревнями, арендуют помещичьи имения, в которых хозяйство было вовсе запущено, постройки и скот уничтожены

«Новые хозяева». Автор: Богданов-Бельский Николай Петрович. 124,2 x 160 см. Холст, масло. 1914. Государственный художественный музей Алтайского края. Энге

Виктор Хомутский 19 окт, 12:49
+11 3
Евреи в эпоху эллинизма

Евреи в эпоху эллинизма

Элиас Дж. Бикерман (1897-1981) - выдающийся специалист по истории античности, выходец из России (настоящее имя - Илья Иосифович Бикерман), ученик академика М.И

Виктор Хомутский 19 окт, 10:10
+4 2
Что мы знаем о Страшном суде

Что мы знаем о Страшном суде

Почему Страшный суд не страшный, какая помойка изображается в сценах Суда и что убедило князя Владимира принять крещение, рассказывает библеист Анна Шмаина-Великан

Виктор Хомутский 16 окт, 15:44
+6 13
В Ираке погиб «охотник за игиловцами» снайпер Абу Тахсин ас-Салихи

В Ираке погиб «охотник за игиловцами» снайпер Абу Тахсин ас-Салихи

В пятницу, 29 сентября, во время боев за занятый боевиками ИГИЛ иракский город Эль-Хавиджа погиб 63-летний снайпер Абу Тахсин ас-Салихи. На счету погибшего была см

Виктор Хомутский 4 окт, 09:52
+10 4
Из трех миллионов фрагментов реставраторы Новгорода восстановят древние фрески.

Из трех миллионов фрагментов реставраторы Новгорода восстановят древние фрески.

Для воссоздания облика храма Спаса Преображения на Ковалеве в единственный в России Центр реставрации в Великом Новгороде привезли недостающие элементы фресков

Виктор Хомутский 18 окт, 15:14
+10 1
Запомнить

Ностальгический клуб любителей кино

    

 

Ностальгический клуб любителей кино .

Жизнь коротка, искусство вечно. Гиппократ

 

Летопись лихих 90-ых.

 

Яндекс.Метрика

"Потерянные годы" Иисуса. Путешествовал ли Иисус в Индию? (история одной фальшивки)

развернуть

 

 

 "Потерянные годы" Иисуса. Путешествовал ли Иисус в Индию?  (история одной фальшивки)

"Потерянные годы" Иисуса. Путешествовал ли Иисус в Индию?  (история одной фальшивки)

В своем бестселлере Out on a Limb Ширли МакЛейн вспоминает, что медиум Кевин Райерсон однажды сказал ей: "Вы знаете, что в Библии нет никаких записей о Христе с тех пор, как ему было около двенадцати лет, и до того момента, когда он начал по-настоящему учить в возрасте примерно тридцати лет. Не так ли?"

 

 "Да, - ответила Маклейн. - Я слышала об этом, но я просто считала, что ему особенно нечего было сказать, пока он не стал старше".

 

 "Ну нет, - сказал Раейрсон, - множество людей считает, что эти восемнадцать пропущенных лет были проведены в путешествиях по Индии, Тибету, Персии и Ближнему Востоку. Существуют всевозможные легенды и истории о человеке, который очень похож на Христа... Говорят, что он занимался йогой и обрел полный контроль над своим телом и физическим миром вокруг себя... [Он] пытался учить людей, что и они смогут делать то же самое, если войдут в более тесный контакт со своим духовным "я" и своей собственной потенциальной силой" [1].

 

 Путешествовал ли Иисус на Восток, чтобы учиться у гуру? Стал ли Он "Христом" в результате того, чему там научился и чем овладел? Существуют ли таинственные "евангелия", которые были запрещены Церковью, чтобы мы никогда не узнали об истинном Иисусе? В этом исследовании я ставлю перед собой целью рассмотреть эти и другие важные вопросы, возникающие в отношении того Иисуса, в которого верит Движение Новой Эры. Для начала мы рассмотрим весьма спорные утверждения одного русского писателя.

 

 "Жизнеописание Святого Иссы"

 

Как свидетельствует история, в 1887 году Николай Нотович, российский военный корреспондент, отправился в путешествие через всю Индию. На пути в Лех, столицу штата Ладакх, расположенного на севере Индии вдоль границы с Тибетом, он услышал, как тибетский лама (монах) в одном из монастырей рассказывал о великом ламе (великом монахе) по имени Исса (тибетская форма имени "Иисус"). Нотович стал расспрашивать дальше и обнаружил, что в обители Химис, буддийском монастыре примерно в двадцати пяти милях от Леха, наряду с другими священными свитками, существует жизнеописание Иссы.

 

 Нотович посетил этот монастырь, и старший лама сказал ему, что действительно существует некий свиток, в котором содержится подробное описание жизни пророка Иссы. Этот святой человек якобы проповедовал в Индии те же учения, которые впоследствии провозгласил в Израиле. Оригинальный свиток, как сказал лама, был написан на языке пали и позднее переведен на тибетский. Он утверждал, что в обители Химис хранится тибетский перевод, а оригинал, как говорят, находится в библиотеке Лхасы, традиционной столицы Тибета.

 

 В тот раз Нотович не осмелился сразу же попросить, чтобы ему показали свиток, но сказал старшему монаху, что вернется как-нибудь в ближайшем будущем. Несколько дней спустя, когда Нотович уже был на пути в следующий пункт своего назначения, он упал с лошади и сломал ногу. Его немедленно доставили обратно в монастырь, чтобы там за ним ухаживали до полного выздоровления.

 

 Нотович утверждал, что во время выздоровления ему представился случай увидеть свиток, в котором говорилось об Иссе. Он якобы уговорил монаха прочесть ему этот свиток, а так как сам не знал тибетского языка, то слушал текст через переводчика. По словам Нотовича, дословный перевод этого манускрипта был "бессвязен и перемешан с описаниями других событий того времени, не имеющих отношения к теме", поэтому он взял на себя смелость расположить "все фрагменты, касающиеся жизни Иссы, в хронологическом порядке и постарался придать им целостный характер, который в них напрочь отсутствовал" [2]. Он утверждал, что провел много бессонных ночей, пока не смог привести в порядок и реконструировать услышанное.

 

 Из рукописи Нотович узнал, что "Иисус в молодости ходил в Индию и Тибет, прежде чем начал свое служение в Палестине" [3]. Начало пресловутого путешествия Иисуса описывается в манускрипте так:

 

 "Когда Исса достиг тринадцатилетнего возраста, времени, когда израильтянин должен взять себе жену, дом, где его родители зарабатывали себе на жизнь, ... стал местом встречи богатых и благородных людей, желающих видеть молодого Иссу, уже прославившегося мудрыми речами во славу Всемогущего, своим зятем. И тогда Исса тайно покинул родительский дом, вышел из Иерусалима и вместе с купцами направился в Синд с целью усовершенствоваться в Божественном Слове и изучить законы великих Будд"4.

 

 По словам Нотовича, далее в свитке поясняется, как после краткого посещения джайнистской общины, молодой Исса в течение шести лет учился у браминов в Джаггернауте, Раджагрихе, Бенаресе и других священных индийских городах. Жрецы Брахмы "научили его читать и понимать Веды [священные писания индусов], исцелять посредством молитвы, проповедовать, объяснять священные писания людям и изгонять злых духов из тел людей, возвращая им рассудок" [5].

 

 Далее из этой истории следовало, что Исса пытался донести писания до всего народа Индии, включая и низшие касты. (Индуистское общество делится на четыре касты или наследственных сословных класса.) Брамины и кшатрии (высшие касты) выступили против Иссы и сказали ему, что шудрам (низшая каста) запрещается читать или даже созерцать Веды. Исса сурово осудил их, сказав: "Те, кто лишает своих братьев божественного счастья, будут лишены его сами. Брамины и кшатрии станут шудрами, а с шудрами Вечный будет пребывать вовеки" [6].

 

 Спорные учения Иссы привели к тому, что был составлен заговор с целью его убить. Но шудры предупредили Иссу, и он поспешно покинул Джаггернаут. Он поселился в Гаутамидесе, на родине Будды Шакьямуни, и изучал священные писания Сутр. "Шесть лет спустя", - говорится в свитке, - "Исса, которого Будда избрал для распространения своего святого слова, стал прекрасным толкователем священных писаний. Затем он покинул Непал и Гималаи, спустился в долину Раджпутана и пошел на запад, проповедуя разным народам наивысшее совершенство человека" [7]. После этого, как мы узнаем, Исса некоторое время жил в Персии, где проповедовал зороастрийцам. Затем, в возрасте двадцати девяти лет, он вернулся в Израиль и начал проповедовать все то, чему научился.

 

 Во время трехлетней проповеднической деятельности Иссы Пилат был крайне обеспокоен его речами и посылал шпионов пристально следить за ним. Вопреки новозаветным свидетельствам, в свитке говорится, что еврейские старейшины (в отличие от Пилата) признали Иссу совершенно невиновным. Более того, некоторые священники, слушавшие его проповеди, "преисполнились восхищения его речами" [8].

 

 Пилата все сильнее беспокоила растущая популярность Иссы, и, наконец, он приказал одному из своих шпионов сфабриковать против молодого учителя обвинение. "Тогда солдатам было приказано пойти и арестовать его, и они заключили его в подземную камеру, где пытали различными способами в надежде вырвать у него признание, которое бы позволило забить его насмерть камнями" [9]. Иудейские священники якобы пытались выступить в защиту Иссы, но сделать ничего не смогли. Исса было ложно обвинен, и Пилат приказал вынести ему смертный приговор:

 

 "На закате солнца страданиям Иссы пришел конец. Он потерял сознание, и душа этого праведного человека покинула тело, чтобы раствориться в Божественности... А Пилат, тем временем, испугался своего поступка и выдал тело святого его родителям, которые похоронили его около места казни… Три дня спустя прокуратор, испугавшись народного восстания, послал своих солдат унести тело Иссы и похоронить его где-нибудь в другом месте. На следующий день толпа нашла могилу открытой и пустой. Сразу же разнесся слух, что верховный Судья послал своих ангелов унести смертные останки святого, в котором пребывала на земле частица Святого Духа" [10].

 

 Вслед за этим несколько палестинских купцов, видевших все это, якобы отправились в Индию, встретили там нескольких человек, знавших Иссу молодым учеником, изучавшим в этой стране санскрит и пали, и рассказали им о кончине Иссы от рук Пилата. Спустя три-четыре года неизвестным автором (авторами) был составлен свиток "Жизнеописание Святого Иссы".

 

 Реакция на "Жизнеописание Святого Иссы"

 

Эта мифическая рукопись вызвала оживленную реакцию. Давайте вкратце познакомимся с мнением некоторых людей.

 

 Ф. Макс Мюллер. В октябре 1894 года выдающийся востоковед Макс Мюллер из Оксфордского университета (который сам являлся поклонником восточной философии, а потому его трудно обвинить в особых симпатиях к христианству) опубликовал критическую рецензию на книгу Нотовича в научном журнале The Nineteenth Century. Четыре его аргумента заслуживают особого внимания.

 

 1. Мюллер утверждал, что древний документ, подобный тому, который якобы обнаружил Нотович, был бы непременно включен в "Кангьюр" и "Тангьюр" - каталоги, в которых должна быть перечислена вся тибетская литература.

 

 2. Он посчитал недостоверным сообщение Нотовича о происхождении этой книги. Он спрашивал, каким образом еврейские купцы умудрились встретить среди многомиллионного населения Индии тех самых людей, которые знали Иссу учеником, и, более того, "каким образом знавшие Иссу в Индии простым учеником сразу узнали в нем того самого человека, который был казнен при Понтии Пилате" [11].

 

 3. Мюллер ссылается на женщину, которая посетила обитель Химис и наводила справки о Нотовиче. Вот выдержка из ее письма, датированного 29 июня 1894 года. "Во всей этой истории нет ни единого слова правды! Здесь не было никакого русского. За последние пятьдесят лет в семинарию [обитель] не привозили никого со сломанной ногой! Никакого жизнеописания Христа там нет и в помине!" [12].

 

 4. Мюллер осудил ту смелость, с которой Нотович отредактировал и упорядочил пресловутые стихи. Мюллер заявил, что ни один уважаемый ученый не стал бы этого делать.

 

 Нотович сразу же ответил на аргументы Мюллера в предисловии к лондонскому изданию "Жизнеописания Святого Иссы", которое вышло в следующем (1895) году. Но его ответ никоим образом не удовлетворил критиков. Вот что писал Нотович:

 

 1. Обнаруженные стихи не включены ни в какой каталог, потому что "они разбросаны по тексту нескольких книг и не имеют никаких заглавий" [13] (Однако в предисловии к своему первому изданию Нотович утверждал, что в обители Химис хранилось несколько копий рассматриваемого манускрипта [14])

 

 

2. Что касается малой вероятности встречи еврейских купцов с теми, кто знал Иссу в Индии ребенком, Нотович заявил: "…это были не еврейские, а индийские купцы, которым довелось увидеть распятие перед возвращением домой из Палестины" [15]. (Даже в этом случае очень маловероятно, что среди миллионов индийцев эти купцы встретили именно тех людей, которые знали Иссу ребенком.)

 

 3. Что касается редактирования и перестановки стихов в "Жизнеописании Святого Иссы", Нотович утверждал, что подобной редакции подверглась и "Илиада", но никому никогда не приходило в голову оспорить это (Но каким образом это может служить оправданием modus operandi Нотовича?)

 

 4. Что же до отказа монаха из обители Химис дать положительный ответ на вопрос о существовании манускрипта (как это, очевидно, случилось с дамой, написавшей Мюллеру), Нотович объясняет это тем, что "восточные народы обыкновенно смотрят на европейцев, как на грабителей, которые внедряются в их среду, чтобы обирать их именем цивилизации" [16]. Успех самого Нотовича объясняется только тем, что он "использовал восточную дипломатию, которой обучился за время своих путешествий" [17]. (Это оказалось очень удобным объяснением, поскольку Нотович всегда мог ссылаться на отсутствие "восточной дипломатии" со стороны исследователя-европейца всякий раз, когда монах отказывался подтвердить легенду об Иссе.)

 

 Полагая (ошибочно), что ответ Мюллеру положит конец критике его работы, Нотович предложил будущим критикам ограничиться лишь одним вопросом: "Существовали ли эти документы в монастыре [обители] Химис, и верно ли я воспроизвел их суть?"18

 

 Дж. Арчибальд Дуглас. Дж. Арчибальд Дуглас, профессор Правительственного колледжа в индийском городе Агра, взял трехмесячный отпуск и прошел по следам Нотовича в обители Химис. Отчет о своем путешествии, большая часть которого представляла собой интервью с верховным ламой того самого монастыря, он опубликовал в журнале The Nineteenth Century (июнь 1895 года). Лама сказал, что является верховным ламой уже пятнадцать лет и, следовательно, должен был занимать этот пост во время пресловутого визита Нотовича. Но лама утверждал, что в течение этих пятнадцати лет ни один европеец со сломанной ногой не искал прибежища в его монастыре.

 

 Когда верховного ламу спросили, известно ли ему о свитке с жизнеописанием Иссы, он ответил: "В монастыре нет такой книги, и за время моего служения здесь ни одному сахибу [европейцу] не было позволено копировать или переводить какой-либо из манускриптов, находящихся в монастыре" [19].

 

 Когда ламу спросили, известно ли ему о какой-либо книге в любом другом буддийском монастыре Тибета, повествующей о жизни Иссы, он ответил: "Я никогда не слышал о [рукописи], в которой упоминалось бы имя Иссы, и мое твердое и честное убеждение состоит в том, что таких рукописей не существует. Я наводил справки у наших верховных лам в других монастырях Тибета, и им также не известны какие-либо книги или рукописи, в которых упоминалось бы имя Иссы" [20]. Когда ламе прочитали отрывки из книги Нотовича, он воскликнул: "Ложь, ложь, ложь, ничего, кроме лжи!" [21].

 

 Данное интервью было записано, засвидетельствовано ламой, Дугласом и переводчиком и 3 июня 1895 года скреплено официальной печатью ламы. После этого Дуглас счел, что он удовлетворил критериям, установленным Нотовичем для своих критиков ("Существовали ли эти отрывки в монастыре Химис, и правильно ли я воспроизвел их смысл?"), и доказал ложность заявлений Нотовича в соответствии с ними.

 

 В заключение Дуглас написал: "Я посетил Химис и, благодаря терпеливым в беспристрастным поискам, сумел раскрыть истину относительно удивительного рассказа господина Нотовича, состоящую в том, что я не обнаружил ни единого факта, подтверждающего его слова, и вся масса свидетельств говорит об их несомненной ложности. Никаких отрывков, якобы переведенных господином Нотовичем, в монастыре Химис однозначно не существует, а значит он никоим образом не мог "верно воспроизвести" их" [22]. Кропотливое исследование Дугласа, вне всякого сомнения, нанесло удар по достоверности "Жизнеописания Святого Иссы".

 

 Николай Рерих. В своей книге The Lost Years of Jesus Элизабет Клэр Профет упоминает нескольких сторонников утверждений Николая Нотовича,  наиболее выдающимся из которых был Николай Рерих. Теософ Рерих утверждал, что в 1924-1928 годах он путешествовал по центральной Азии и обнаружил, что легенды об Иссе там широко распространены. В своей книге Himalaya он ссылается на "писания" и "рукописи" об Иссе, часть из которых он якобы видел, а о других слышал от людей. Рерих якобы независимо записал в своем путевом дневнике ту же легенду об Иссе, которую ранее видел Нотович. Профет высказывает предположение: "Он мог найти этот манускрипт в Химис, каком-либо другом монастыре в Ладакхе, или даже в Сиккиме. Но место этой находки по своей важности не идет ни в какое сравнение с тем фактом, что значительная часть его текста совпадает с шестьюдесятью из тех бесценных стихов, что были опубликованы в Париже тридцатью одним годом ранее другим Николаем, также русским, по фамилии Нотович" [23].

 

 Однако Пер Бескоу, автор книги Strange Tales About Jesus, в ответ на работу Рериха высказал предположение, что тот опирался на труды двух предыдущих сторонников теории о путешествии Иисуса на Восток: "Первая часть его отчета взята дословно из книги Нотовича "Жизнеописание Святого Иссы", главы с 5 по 13 (только отрывки, но все стихи следуют в правильном порядке). Она дополнена "другим вариантом" (сс. 93-94), взятым из 16-й главы книги Леви Доулинга Aquarian Gospel" [24] (О книге Доулинга мы поговорим несколько позже). Таким образом, утверждения Рериха выглядят очень сомнительно.

 

 Эдгар Дж. Гудспид. Книга Нотовича "Жизнеописание Святого Иссы" никак не хотела умирать; она была переиздана в Нью-Йорке в 1926 году. Это побудило Эдгара Дж. Гудспида, профессора Чикагского университета, опубликовать ответ с позиций христианина. Он отметил, что "стоит привлечь внимание к "Жизнеописанию Святого Иссы", поскольку ее переиздание в Нью-Йорке в 1926 году было восторженно встречено прессой как новое и важное открытие" [25], хотя она была впервые опубликована тридцатью годами ранее (в 1894 г.).

 

 Следующие четыре аргумента Гудспида заслуживают особенного внимания:

 

 1. Гудспид высказывает предположение о тесной связи текста "Жизнеописания Святого Иссы" с текстом Евангелий от Матфея и Луки, Деяний и Послания к римлянам. В этом не было бы ничего странного, если бы "Жизнеописание Святого Иссы" не было, как говорят, написано через три или четыре года после смерти Христа, в то время как перечисленные книги Нового Завета были написаны на два или три десятилетия позже. Один из примеров такой связи можно увидеть в том, что "Жизнеописание Святого Иссы" пытается заполнить обойденные молчанием годы жизни Иисуса между двенадцатью и тридцатью годами: "Автор считает эти два возраста само собой разумеющимися и неосознанно строит на них всю свою схему. Нам же они известны только из Евангелия от Луки, и сразу же встает вопрос: "Не взял ли их автор "Иссы" из того же источника?" [26].

 

 2. Высказывания в книге расплывчаты и уклончивы. Гудспид отмечает: "Она не вызывает затруднений, не ставит проблем - в то время как по-настоящему древняя и только что открытая работа изобилует новизной и непонятными местами. Здесь же проповедь Иссы представляет собой пресное и бесцветное морализаторство, довольно дружелюбное и не вызывающее возражений, но напрочь лишенное проблесков проницательности и гениальных штрихов, которыми отмечены ранние Евангелия. С исторической и нравственной точки зрения эта книга совершенно банальна" 27].

 

 3. Нотович ссылается на слова Луки о том, что Иисус "был в пустынях до дня явления своего Израилю". Это, как утверждает Нотович, "окончательно доказывает, что никто не знал, куда ушел этот молодой человек, чтобы затем так неожиданно появиться вновь шестнадцать лет спустя". Но, возражает Гудспид, "Лука говорит это (1:80) не об Иисусе, а об Иоанне, а потому этот стих едва ли можно считать решающим доказательством, которое ищет Нотович. Кстати, на этом этапе повествования Луки Иисус еще даже не появился" [28].

 

 4. Гудспид отмечает, что "Жизнеописание Святого Иссы" не претендует на то, что его расшифровал и перевел компетентный специалист: "Лама читал, переводчик переводил, Нотович записывал. Он явно не мог контролировать ни ламу, ни переводчика, чтобы точно узнать, что же было в этом тибетском манускрипте" [29]. Затем Нотович провел много бессонных ночей, расставляя "все фрагменты, касающиеся жизни Иссы, в хронологическом порядке и стараясь придать им целостный характер".

А вот этого, возражает Гудспид, ни один ученый как раз и не стал бы делать: подлинный ученый "пожелал бы представить фрагменты именно в таком виде, как они приведены в рукописи, не искаженными его личными взглядами и предпочтениями" [30].

 

 На всем протяжении двадцатого столетия произведение Нотовича находило позитивный отклик во многих людях. Джанет и Ричард Бок в 1978 году выпустили фильм под названием The Lost Years ("Потерянные годы"), в котором заявили о том, что поддерживают легенду об Иссе. В I960 году они опубликовали книгу, озаглавленную The Jesus Mystery ("Тайна Иисуса"). Легенду об Иссе также принимают Свами Абхедананда, Саи Баба, Парамаханса, Йогананда из Self-Realization Fellowship и покойный Бхагван Шри Раджниш. Есть многочисленные свидетельства того, что легенда об Иссе жива и по сей день.

 

 Макс Мюллер, Дж. Арчибальд Дуглас и Эдгар Дж. Гудспид представили веские доводы против историчности этой легенды. Этот факт должен побудить всех серьезных сторонников Иссы пересмотреть свою позицию.

 

 

 

 Рон Роудс. Центр Аполлогетических исследований, г. Санкт-Петербург

 

  Использованная литература

 

1. Shirley MacLaine, Out on a Limb (New York: Bantam Books, 1984), pp. 233-34.

 

2. Nicolas Notovitch, The Life of Saint Issa, цит. по Joseph Gaer, The Lore of the New Testament (Boston: Little, Brown and Co., 1952), p. 118.

 

3. Nicolas Notovitch, цит. по Per Beskow, Strange Tales About Jesus (Philadelphia: Fortress Press, n.d.), p. 59.

 

4. Nicolas Notovitch, ed. The Life of Saint Issa, in Elizabeth Clare Prophet, The Last Years of Jesus (Livingston, Mont.: Summit University Press, 1987), p. 218.

 

5. Там же, p. 219.

 

6. Там же, pp. 221-22.

 

7. Там же, pp. 222-23.

 

8. Там же, p. 234.

 

9. Там же, p. 241.

 

10. Там же, pp. 245-46.

 

11. Max Muller, "The Alleged Sojourn of Christ in India," The Nineteenth Century, 36 (1894):515f., cited by Edgar J. Goodspeed, Modern Apocrypha (Boston: Beacon Press, 1956), p. 10.

 

12. Там же, p. 11.

 

13. Notovitch, цит. по Goodspeed, p. 11.

 

14. Там же, pp. 11-12.

 

15. Notovitch, цит. по Prophet, p. 30.

 

16. Там же, p. 103.

 

17. Там же.

 

18. Там же, p. 108.

 

19. J. Archibald Douglas, "The Chief Lama of Himis on the Alleged "Unknown Life of Christ,"" Nineteenth Century (April 1896), pp. 667-677; цит. по Prophet, p. 36.

 

20. Там же, pp. 36-37.

 

21. Goodspeed, p. 13.

 

22. Douglas, цит. по Prophet, p. 38.

 

23. Prophet, p. 295.

 

24. Beskow, p. 62.

 

25. Goodspeed, p. 14.

 

26. Там же, p. 5.

 

27. Там же, p. 8.

 

28. Там же, p. 9.

 

29. Там же.

 

30. Там же, pp. 9-10.

 

31. Книга цитируется по русскому тексту, взятому из сети Интернет, http://www.kalagia.telefun.ru/files/levi/levi.html

 

32 Доулинг, Леви. "Евангелие Иисуса Христа эпохи Водолея", 22:15-16.

 

33. Там же, 22:19-20.

 

34. Там же, 23:3.

 

35. Levi, цит. по Gaer, p. 134.

 

36. Там же, 36:7-8.

 

37. Там же, 55:2, 6, 7, 8, 11.

 

38. Там же, 88:18; 89: 7-8.

 

39. Там же, 176:26-27, 29-30.

 

40 Там же, 178:13-14.

 

41. Philip J. Swihart, Reincarnation, Edgar Cayce, and the Bible (Downers Grove, Dl.: InterVarsity Press, 1978), p. 18.

 

42. Anne Read, Edgar Cayce: On Jesus and His Church (New York: Warner Books, 1970), p. 70.

 

43. Там же, p. 142.

 

Томское епархиальное управление Русской Православной Церкви, Информационно-консультационный центр по проблемам сект и оккультизма

 

http://www.k-istine.ru/

 

Публикуется с личного разрешения начальника миссионерского отдела на сайте  http://www.proza.ru/2011/01/23/628.

 

 


Опубликовал Алексей Банцикин , 20.11.2012 в 10:30

Комментарии

Показать предыдущие комментарии (показано %s из %s)
Елена Руднева
Елена Руднева Владислава Гальченко (Чернявская) 22 ноября 12, в 22:08 короче не поняли они своего счастья... Текст скрыт развернуть
1
Владислава Гальченко (Чернявская)
Владислава Гальченко (Чернявская) Елена Руднева 22 ноября 12, в 22:12 Я рада, что Вы разобрались в этом вопросе. Хорошего вечера. Текст скрыт развернуть
0
Константин Starkonne
Константин Starkonne 20 ноября 12, в 12:56 И все же в этом что-то есть, столько людей не могут все ошибаться. Текст скрыт развернуть
4
Володя Никитин
Володя Никитин 20 ноября 12, в 14:38 Ерунда полная! В XIX веке стараниями англичан в Европе была мода на Индию, на йогов. С другой стороны было желание объяснить чудеса, описанные в Евангелие - хождение по воде, исцеление прикосновением и т.д. Теория пребывания в Тибете являлась таким "объяснением".
Но на практике: каким образом незаконнорожденного плотника могло занести в Тибет? И зачем он потом вернулся? И главный вопрос - почему не учил йоге? - держал позу лотоса "в кармане" для себя?
Текст скрыт развернуть
4
Алексей Банцикин
Алексей Банцикин Володя Никитин 20 ноября 12, в 15:17 Спасибо, Володя! Но советую обратить внимание на следующий фрагмент поста:
" Когда верховного ламу спросили, известно ли ему о свитке с жизнеописанием Иссы, он ответил: "В монастыре нет такой книги, и за время моего служения здесь ни одному сахибу [европейцу] не было позволено копировать или переводить какой-либо из манускриптов, находящихся в монастыре" [19].



Когда ламу спросили, известно ли ему о какой-либо книге в любом другом буддийском монастыре Тибета, повествующей о жизни Иссы, он ответил: "Я никогда не слышал о [рукописи], в которой упоминалось бы имя Иссы, и мое твердое и честное убеждение состоит в том, что таких рукописей не существует. Я наводил справки у наших верховных лам в других монастырях Тибета, и им также не известны какие-либо книги или рукописи, в которых упоминалось бы имя Иссы" [20]. Когда ламе прочитали отрывки из книги Нотовича, он воскликнул: "Ложь, ложь, ложь, ничего, кроме лжи!" [21]"
Итак, ложь, ложь и ничего кроме лжи! :)
Текст скрыт развернуть
2
Володя Никитин
Володя Никитин Алексей Банцикин 20 ноября 12, в 15:42 Я кстати тоже готовил материал про Иисуса. Завтра, если не забуду, повешу. Но у меня коротенечко.

Был в конце XIX - начале XX века некий американец Аткинсон. Он написал чертову уйму книг по йоге под псевдонимом Рамачарака. Он тоже активно проталкивал мысль о том, что Иисус учился в Тибете. Писал, что оккультная традиция сохранила это предание.
Текст скрыт развернуть
1
Алексей Банцикин
Алексей Банцикин Володя Никитин 20 ноября 12, в 15:48 Выкладывайте, пообсуждаем Текст скрыт развернуть
1
Елена Руднева
Елена Руднева Алексей Банцикин 21 ноября 12, в 17:45 по аналогии с олимпом-это племя , род по -славянски...титаны , гея все в прошлом...их потомки-зевс и гера...их дети..и куча внебрачных детей у зевса...причем от богинь они считаются богами.(аполлон).а вот от людей-героями(геракл).и так для сведения.аполлон бог любви и веселья проводил время с нимфами(девы) сатирами(музыканты и актеры) вакхом(бог виноделия) развлечения их назывались органами..геракл был воином?и вообще всем сильно должен.(12 подвигов геракла) Текст скрыт развернуть
0
Алексей Банцикин
Алексей Банцикин Володя Никитин 20 ноября 12, в 15:49 Выкладывайте, пообсуждаем Текст скрыт развернуть
1
Володя Никитин
Володя Никитин Алексей Банцикин 20 ноября 12, в 15:43 Я кстати тоже готовил материал про Иисуса. Завтра, если не забуду, повешу. Но у меня коротенечко.

Был в конце XIX - начале XX века некий американец Аткинсон. Он написал чертову уйму книг по йоге под псевдонимом Рамачарака. Он тоже активно проталкивал мысль о том, что Иисус учился в Тибете. Писал, что оккультная традиция сохранила это предание.
Текст скрыт развернуть
1
Елена Руднева
Елена Руднева Алексей Банцикин 20 ноября 12, в 19:22 почему спросили ламу-по определению ничего не должно быть... Текст скрыт развернуть
0
Парамон
Парамон 20 ноября 12, в 15:49 А мне лет 20 назад приснился цветной сон, Иисус Христос в позе лотоса сидящий в нише похожей на субурган. Я проснулся и сделал набросок в цвете, а позже написал картину, которую у меня через год украли. Текст скрыт развернуть
3
Евгений Марковский
Евгений Марковский 20 ноября 12, в 16:11 Александр, мне, вообще, импонирует Ваш подход в освещении смутных исторических тем. По крайней мере, устраняется бездоказательность и в основание ставится Документ. Увы, многие наши "убеждения" и "познания" построены на псевдоинформации. Текст скрыт развернуть
2
Евгений Марковский
Евгений Марковский 20 ноября 12, в 16:12 Александр, мне, вообще, импонирует Ваш подход в освещении смутных исторических тем. По крайней мере, устраняется бездоказательность и в основание ставится Документ. Увы, многие наши "убеждения" и "познания" построены на псевдоинформации. Текст скрыт развернуть
2
Алексей Банцикин
Алексей Банцикин 20 ноября 12, в 19:07 Да не был Иисус в Индии.

Günter Grönbold. Jesus in Indien.
Das Ende einer Legende München. 1985

Хотя книга известного немецкого буддолога Гюнтера Грюнбольда, обобщившая все версии и факты вокруг столетней давности легенды о посещении Иисусом Христом Индии. Была опубликована достаточно давно, у нас в России, где по-прежнему сильны теософские идеи, особенно в интерпретации семьи Рерихов, очень многие всё ещё верят в сказки Нотовича.
Суть этой истории в том, что в 1894 г. русский журналист Николай Александрович Нотович опубликовал на французском языке сенсационное сочинение «La vie inconnue de Jesus Christ», которое якобы являлось переводом тибетского «свитка» (отметим, кстати, что у тибетцев «свитков» не бывает: тибетские рукописи имеют совсем другой облик), некогда переведённого с пали, найденного им в 1887г. в тибетском монастыре Хеми в Ладакхе. Там рассказывалось о том, как в юные годы Иисус сколько-то лет провёл в Индии.
Нотович подробно рассказывал о трудностях дороги в Лех, столицу Ладакха, о том, как по дороге одного из его спутников сожрала пантера, о том, как он сломал правую ногу и вынужден был несколько дней пробыть в монастыре Хеми, настоятель которого прочитал ему рукопись о жизни Иисуса в Индии, которую Нотович записал со слов переводчика. Такова основа легенды. Насколько правдива эта история?
В июне 1894 года в тех же местах побывал известный ориенталист Макс Мюллер, который отметил, что в Ладакхе никто не слышал о русском по имени Нотович. В 1895г. английский профессор Арчибальд Дуглас прошёл тем путём, который указывал Нотович, и выяснил, в частности, что пантеры там не водятся, а жители деревни, указанной Нотовичем как места инцидента с пантерой, никогда не слышали, чтобы кого-то (тем более белого сагиба!) несколько лет назад сожрал хищный зверь. Дуглас также посетил монастырь Хеми, где долго беседовал с настоятелем, занимавшим этот пост уже 15 лет. Настоятель, который показался Дугласу серьёзным человеком, внушающим доверие, сообщил, что в его монастыре никогда не останавливался иностранец со сломанной ногой. Также он не знал, что такое термометр, - а Нотович писал, что якобы подарил ему термометр. Он не имел понятия ни об ассирийцах, ни о израильтянах, о которых якобы говорил с Нотовичем, и, конечно, в монастыре не было никаких «жизнеописаний Иисуса». О такого рода книге он никогда не слышал, и вообще об Иисусе тибетцы впервые узнали только от европейских миссионеров. На дальнейшие вопросы проф. Дугласа о рассказе Нотовича настоятель заметил: «Ложь, и ничего кроме лжи!»
Далее выяснилось, что, когда Нотович 24 октября 1887 года, будучи в Кашмире, обратился за разрешением посетить Ладакх и предоставить ему носильщиков и проводника, он получил отказ от губернатора Ладакха, и вынужден был вернуться обратно в Кашмир, то есть он никогда и не был в Хеми, - следовательно, вся эта история об Иисусе, к сожалению, является с начала до конца вымышленной.
И всё же многие люди (даже наши киножурналисты в позапрошлом году) периодически едут в Хеми, чтобы вновь спросить: «А где тут у вас жизнеописания Иисуса»? разумеется, вежливые монахи не выказывают своего удивления, но несуществующую рукопись, конечно, показать не могут.
Разобравшись с Нотовичем, Грюнбольд рассматривает и другие легенды, связывающие Иисуси и Индию, в частности возникшую в средневековье легенду, что Иисус спасся после распятия и остаток жизни провёл в Кашмире, где даже устроена его могила!
К сожалению, в этой версии тоже нет ни капли правды».
А.Терентьев.
Журнал «Буддизм России» № 6 (39) 2005г.
Текст скрыт развернуть
2
Елена Руднева
Елена Руднева Алексей Банцикин 21 ноября 12, в 17:38 глупо искать прямые доказательства в буддизме...это совсем другая религия...и это наше время..надо сопоставлять события древности...не искать знакомые имена..а именно схожие события...но если индия фигурирует как первоисточник нельзя искать именно наши сегодняшние понятия...главная религия там какая? нужно искать то, что не вписалось..или допустим вишну , кришну...хануман существуют с древности..и они остались..но кто был их врагами в мифах? вот они и ушли...трудно сказать выиграли или проиграли...но идеологии разошлись...последователи христа тоже разделились...и каждый себя провозгласил истинной верой...рай -это место где все растет само...и изгнание в пустыню, где нужно в поте лица добывать хлеб... Текст скрыт развернуть
0
владимир савосько
владимир савосько 21 ноября 12, в 17:43 интересно Текст скрыт развернуть
0
GARVEI
GARVEI 1 февраля 13, в 17:53 А.Казакову.Евреи 40 лет ходили по пустини не потому что чего то боялисью Моисею нужно было чтоб вымерло поколение рабов египетскихю в землю обетованную пришол свободный народ!Без рабского мышления! Текст скрыт развернуть
0
сергей water
сергей water GARVEI 7 февраля 13, в 12:27 GARVEI, не евреи. А иудейская каста жрецов изгнанная из Египта, 40 лет не находила себе пристанища, ни один народ не пожелал их принять (аллегория "пустыни";). Приняли добродушные семиты, за что и поплотились, попав в рабство к иудеям. Иудеи навязали им свою религию, полностью извратив их понятие о жизни, и о свободе. Так появился еврейский народ. Текст скрыт развернуть
0
Виктор Байгужаков
Виктор Байгужаков 4 февраля 13, в 23:58 Странно, что эта тема поднята на сайте. Когда-то давно о том, был ли Христос в Индии, написал статью известный церковный публицист - диакон Андрей Кураев. Его ответ бы отрицательным. После кураевской публикации я написал опровержение, которое предложил для газеты "Труд" (где и был напечатан текст А.К.), но редакция не дала мне возможности полемизировать с представителем РПЦ.
Тогда я попробовал "протолкнуть" свой материал в "Независимую газету". В ней мою статью сначала вроде бы собирались печатать, но публикацию редактор отдела Религии долго откладывала, а примерно полгода спустя журналистка "НГ" заявила мне по телефону, что тема уже за давностью времени не актуальна...
Сейчас я уже не помню деталей своей статьи, написанной несколько лет назад. Так что попробую изложить основные положения этого текста по памяти. Помню, что в своей полемике я опирался на очерк русского поэта Леонида Черткова, который впервые изложил своё понимание проблемы в Нью-Йоркском журнале "Гнозис", а позже чертковский материал был продублирован в Двухтомной "Антологии "Гнозиса", изданной в Санкт-Петербурге под редакцией писателя и философа Аркадия Ровнера.
Чертков опроверг утверждение о том, что ни один европеец до Николая Нотовича, якобы, не посещал монастыри Тибета. Такой человек был. Это известный живописец Верещагин. Кроме того, у версии Нотовича оказались сторонники и в церковных кругах. Имя священника, который согласился с точкой зрения Н.Н. я сейчас не помню, но это был достаточно серьёзный человек в иерархии Русской Православной Церкви.
Есть и ещё один момент. Леонид Чертков в своей статье даёт ссылку на исследование одного ленинградского учёного (кажется, его звали Борис Кузнецов - по крайней мере, фамилию помню точно), который занимался составление словаря, связанного с Тибетским языком. В ходе работы ленинградский автор изучал письменные источники из Тибета, в которых приводились легенды о неком "духовном учителе", которого звали Иса. Можно предположить, что это и был Иисус Христос или, возможно, другой человек с похожим именем. Кстати, этот Иса пришёл из какой-то страны именно того региона, в котором находится Палестина. Если у кого-то возникло сомнение в изложенном мной, советую найти вышеупомянутый двухтомник и прочитать очерк Черткова.
Текст скрыт развернуть
1
Показать новые комментарии
Комментарии с 1 по 20 | всего: 56
Комментарии Facebook
Комментарии ВКонтакте

Источники русской истории и русская историография

12 мар 13, 17:09
+53 36
Цензура в России: прошлое и …

Цензура в России: прошлое и настоящее.

17 фев 14, 17:17
+10 1
Почему так живуч миф о "Веле…

Почему так живуч миф о "Велесовой книге"?

20 ноя 12, 17:18
+23 95
КАК УЧИЛИ И УЧИЛИСЬ В ДРЕВНЕЙ РУСИ

КАК УЧИЛИ И УЧИЛИСЬ В ДРЕВНЕЙ РУСИ

10 фев 14, 21:55
+14 9
Присоединиться

Последние комментарии

Анатолий Жуков
Сергей Кардаш
Виктор Гармашов
donskoy sphinx
Юрий Колосов
змее верь больше чем еврею
Юрий Колосов Евреи в эпоху эллинизма
donskoy sphinx
Юра Панев
Интересно...Покопаемся в источниках...
Юра Панев Что мы знаем о Страшном суде
Амир
Амир
Pciha Ivanova
Какой молодец! Не зря жизнь прожил!
Pciha Ivanova В Ираке погиб «охотник за игиловцами» снайпер Абу Тахсин ас-Салихи

Поиск по сайту